不知道大家喜不喜欢喝咖啡?
对我而言,
咖啡是finalweek的提神药
是赶DDL时的续命水
曾几何时,每天早上都需要一杯冰美式
大脑才能开启正常运转模式
时光飞逝,喝咖啡成为了习惯
但熬夜也成了习惯……
某天下午痛饮一杯咖啡
心脏就开启“蹦迪”模式
从此戒断咖啡——并不
以此为教训,只能叹一句:
咖啡虽好,可不要贪杯哦~
不同的咖啡做法有不同的风味,
称呼和表达也不一样,
今天就带着大家一起,
学习一下关于咖啡的英文表达吧~
煮咖啡
一说到“煮”,大家脑子里第一时间想到的是不是就是“cook”?那“煮咖啡”自然而然就是“cookcoffee”了?当然不是啦,“cook”有“烹调;烧;煮”等含义,指的是通过加热把食物做熟。
而“煮咖啡”其实是指通过热水将咖啡萃取出来的这个过程,因而用“make”来表示,这里的“make”可以理解为“produce”,指的是“toproducesomething,oftenusingaparticularsubstanceormaterial.”
同样的,“煮茶”也是茶叶在热水中被萃取的过程,因此,“煮茶”应该说成“maketea”。
举个例子:
●Doyouwantmetomakesomecoffee?
●你想让我煮点咖啡么?
有些咖啡厅里的美式(Americano)是可以无限续杯的,“续杯”用英语怎么说?是“onemore”么?如果对服务员说“onemore”他们可能会理解成你想要“onemorecupofcoffee”,再给你上一杯新的,这是会算在你账单里的。如果他们店里有免费续杯服务,那你就亏了哦。
“续杯”在国外有一个专用的词叫做“refill”,从字面上也很好理解,其实就是“再次装满”的意思。英文释义:“Ifyourefillsomething,youfillitagainafterithasbeenemptied.”
“refill”除了可以理解为续杯,也可以用于给钢笔加墨水、给打火机打气以及给充电器充电等。
不同咖啡的英文表达
相信不少同学去咖啡店买过咖啡,咖啡厅里有各种各样风味的咖啡,在点咖啡的时候应该怎么说才能点到自己心仪的咖啡呢?
对我来说,作为意式浓缩的狂热爱好者,每每一到咖啡厅,我一定会点doubleshot的浓缩。味道醇香,一口喝掉,回味悠长,健康又减脂,真的美滋滋哦。
1.意式浓缩espresso
意式浓缩的英文为“espresso”,是由深烘咖啡豆磨成极细的咖啡粉,然后由热水用15s的时间萃取出来的含有金黄色咖啡油脂Crema的咖啡。
一般来说,因为espresso的味道太醇,很少有人会单喝,所以大家会点一些常见的咖啡,例如拿铁咖啡、卡布奇诺、玛奇朵等。这些咖啡都是用浓缩espresso跟奶泡milkfoam混合。
2.拿铁咖啡CoffeeLatte
拿铁咖啡的英文为CoffeeLatte,这里有个误区:很多人都以为拿铁咖啡直接说成“latte”就可以了,其实不然,“latte”在意大利语中是“牛奶”的意思,因此“拿铁≠拿铁咖啡”。
所以大家都知道了吧,拿铁咖啡其实就是牛奶咖啡,做法也很简单,就是一个shot的espresso加入适量的打好的绵密奶泡,一杯拿铁咖啡就做好啦。传统的拿铁咖啡并不会加糖,因为牛奶量超过咖啡的量的1倍及以上,再加糖就会冲淡咖啡的风味。
法国人最爱的一种咖啡叫做CaféAuLait,欧蕾咖啡,是拿铁咖啡的变种,牛奶和咖啡同时倒进杯子后,还会加量少奶油,喝起来回到更香浓。
3.卡布奇诺Cappuccino
卡布奇诺的英文是Cappuccino,其实也是一个shot的esprosso加上打成奶泡(milkfoam)的牛奶,但跟拿铁咖啡不同的是,卡布奇诺的奶泡更加绵密厚重,奶味更厚重,口感更细腻。
4.玛奇朵Macchiato
玛奇朵的英文为Macchiato,一般在咖啡厅常见的就是“焦糖玛奇朵,CaramelMacchiato”,跟上述咖啡不同的是,玛奇朵是用两个shot的espresso跟奶泡混合。咖啡跟牛奶的比例为2:1。
而焦糖玛奇朵则是用焦糖酱Caramelsauce做底,加入espresso混合融化,然后倒入奶泡与咖啡混合,最后再在融合好的咖啡上挤上一层浅浅的焦糖酱。这样,一杯鲜甜可口的焦糖玛奇朵就做好啦,是嗜甜朋友们的绝佳选择。
5.康宝蓝EspresspConPanna
除了牛奶和咖啡的搭配,还有鲜奶油和浓缩的融合。康宝蓝是传统的意大利咖啡,英文为EspresspConPanna,这里的Con是“和”,Panna是“鲜奶油”的意思,加起来就是浓缩加鲜奶油。
跟玛奇朵一样,康宝蓝也是用两个shot的espresso做底,上面再挤上一层鲜奶油,咖啡和奶油比例为2:1。
6.Mocha摩卡
喜欢巧克力的朋友一定不会错过一杯味道丰富,甜美浓郁的摩卡,Mocha。摩卡使用巧克力酱做底,与咖啡完美融合后再加上细腻的奶泡,如果喜欢奶油,也可以再加上一层奶油哦~
加奶加糖
在国外咖啡厅点餐时经常会听到老外说“noroom”,这可不是“没有房间”或者“没有空间”的意思,它其实是“noroomwithcream”的意思。
比如说,很多朋友在点摩卡的时候,有些人倾向于加奶油,有些人倾向于不要奶油,这个时候就可以用“withroom”加奶油,或者“noroom”不加奶油来表达自己的喜好。
那“加糖”该怎么说呢?
“加糖”可以用“takesugar”来表示,比如服务员在问“Howdoyoutakeyourcoffee?”或者“Doyoutakesugar?”
如果你想要的话可以说“Onesugar,please.”
如果想要少一点点的糖你可以说“goeasyonthesugar”或者“lightonthesugar”。
如果不想要糖可以说“nosugar”或者“sugarfree”,当然什么都不加可以直接说“Blackisfine.”
关于咖啡的这些英文表达大家学会了么?最后给大家留下一个问题:买咖啡时,经常听见有人说“onthedouble”,这是啥意思?要两份吗?知道的小伙伴评论区留言分享哦~
#英语口语#
热点文章
最近更新